Bientôt "Liège" et pas "Luik", "Namur" et pas "Namen" sur les panneaux flamands? Une ministre s'insurge

La ministre flamande de la Mobilité a guère apprécié l'initiative de l'Agence des routes de changer le nom des villes francophones sur les panneaux.

Autoroute Bruxelles-Liège
Vue sur l’autoroute entre Bruxelles, Liège et Aix-la-Chapelle, le 25 mai 2020 ©BelgaImage

La ministre flamande de la Mobilité Lydia Peeters (Open Vld) rappelle son administration à l'ordre à propos de l'usage des langues sur les panneaux de signalisation routiers au nord du pays.

Nos dernières vidéos
La lecture de votre article continue ci-dessous

Les noms de villes francophones? Nee, dank u!

Des panneaux de signalisation sur un échangeur autoroutier d'Anvers indiquent depuis quelques jours "Liège" au lieu de "Luik". Il ne s'agit cependant pas d'une erreur, a assuré mardi Katrien Kiekens, de l'Agence flamande des routes et de la circulation, responsable de la signalisation, dans les colonnes de Het Nieuwsblad. "Selon les directives que nous utilisons, la langue de la destination est (désormais) utilisée pour indiquer les villes sur les panneaux de signalisation le long des autoroutes".

Selon la ministre Peeters, cette pratique nouvelle est contraire à la législation linguistique. Celle-ci "est là pour être respectée. Je demande donc que les panneaux de signalisation correspondants au nouvel échangeur d'Anvers-Ouest (Antwerpen-West) soient adaptés de toute urgence conformément à la législation linguistique. Ce sera donc à nouveau Luik et Namen".

Débat
Sur le même sujet
Plus d'actualité